Publication
Back to overview
Show all
Book (non peer-reviewed)
Publisher
|
Lambert-Lucas, Limoges
|
ISBN
|
978-2-35935-208-5
|
Abstract
Un nombre croissant de patients migrants traités par les
systèmes de soins occidentaux ont des niveaux de connaissance
de la langue locale très variables. Leur prise en charge
comporte des défis communicationnels importants, en particulier
dans le domaine des douleurs chroniques.
Quelles formes les difficultés de langage prennent-elles
dans les consultations ? Quelles incompréhensions et quels
malentendus surviennent-ils ? Avec quelles conséquences
cliniques ? Quels facteurs sont-ils impliqués ? Dans quelles
situations des interprètes sont-ils requis ? Quels styles de
consultation peuvent-ils favoriser une communauté de sens
entre le patient et le soignant lorsque le partage linguistique
est limité ?
Autant de questions rarement traitées auxquelles le présent
ouvrage donne des éléments de réponse à partir de dixneuf
consultations filmées et plus de soixante-dix entretiens
de recherche menés dans un centre de la douleur et une unité
de rééducation de Suisse francophone en s’appuyant sur les
techniques de l’analyse de discours, de la sociolinguistique
interactionnelle et de l’ethnolinguistique.
-