linguistic pattern; historical linguistics; discourse studies; language acquistion; corpus linguistics; language use
BuerkiAndreas (2020),
Formulaic Language and Linguistic Change: a data-led approach, Cambridge University Press, Cambridge.
BuerkiAndreas (2019), Furiously fast: on the speed of change in formulaic language, in Häcki Buhofer Annelies (ed.), De Gruyter, Berlin, 5-38.
Bürki Andreas (2016), Formulaic sequences: a drop in the ocean of constructions or something more significant, in
European Journal of English Studies, 20(1), 15-34.
Ballmer Sinja (2016), Studierende für sprachsensiblen Unterricht qualifizieren, in
Infonium der PH Zug , 3, 8-8.
Diederich Catherine (2015),
Sensory adjectives in the discourse of food : a frame-semantic approach to language and perception, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, Philadelphia.
Ballmer Sinja (2014), Form-Function-Mapping dank Konstruktionen im Input?, in A. Lasch und A. Ziem (ed.), De Gruyter, Berlin, 225-243.
Bleiker Johanna (2013),
Heikle Gespräche unter Kindern. Kommunikative Praktiken in Kritik- und Beratungsgesprächen von Schulkindern mit unterschiedlichem sprachlich-kulturellem Hintergrund, Schneider Verlag GmbH, Baltmannsweiler.
Diederich Catherine, Höhn Nicole (2012), ‘Well it’s not for me to advise you, of course…’: Advice and advise in the British National Corpus of English., in Holger Limberg & Miriam A. Locher (ed.), John Benjamins, Amsterdam, 333-358.
Diederich Catherine, Höhn Nicole (2012), ‘Well it’s not for me to advise you, of course…’: Advice and advise in the British National Corpus of English, in Limberg Holger (ed.), John Benjamins, Amsterdam, 333-358.
Bürki Andreas (2012), Korpusgeleitete Extraktion von Mehrwortsequenzen aus (diachronen) Korpora, in Filatkina Natalia (ed.), Universitätsverlag Winter, Heidelberg, 263-292.
Fischer Annina (2012),
Motivationen im frühen Zweitspracherwerb, Francke, Tübingen u. Basel.
Colmenero Juan (2012), Stars, in Christian Kiening und Barbara Naumann (ed.), vdf Hochschulverlag, Zürich, 48-49.
Fischer Annina (2011), Deutsch als Zweitsprache in der Schweiz – Gründe für eine Untersuchung zu psychologischen und situativen Faktoren, in Galliker Esther (ed.), Schneider Hohengehren, Baltmannsweiler, 89-107.
Buri Emilie, Fischer Annina, Gasser Markus (2010), Merkmale des Alemannischen im Grossraum um Basel, in Salvisberg André (ed.), Christoph Merian Verlag, Basel, 156-157.
Bürki Andreas (2010), Multi-Word Sequences in Motion: on the extent and speed of diachronic change in patterns of German (work-in-progress report), in
Proceedings of the Corpus Lingistics Conference CL2009, University of Liverpool, UK, 20-23 July 2009, LiverpoolUniversity of LIverpool, Liverpool.
Buri Emilie, Fischer Annina, Meier Stefanie (2010), Possibilities and limits of corpora in lexicography – an exemplary study of female nouns in corpora and their representation in dictionaries., in Moskowich Isabel (ed.), Universidade da Coruña, A Coruna, 139-144.
Buri Emilie, Fischer Annina, Gasser Markus (2010), Sprachkontinuität und Mechanismen des Sprachwandels, in Salvisberg André (ed.), Christoph Merian Verlag, Basel, 154-155.
Fischer Annina (2010), Zweitsprache Deutsch in der deutschsprachigen Schweiz, in Mehlem Ulrich (ed.), Fillibach Verlag, Freiburg i. Brsg., 15-38.
Bleiker-Hug Johanna,
"Ich muss dir etwas sagen, aber bitte nicht traurig sein...", Universität Zürich, Zürich.
Diederich Catherine, Framing as a Tool to Characterize Food Terminology, in
Cognitive Approaches to Specialist Languages.
Bleiker Johanna,
Heikle Gespräche unter Kindern. Kommunikative Praktiken in Kritik- und Beratungsgesprächen von Schulkindern mit unterschiedlichem sprachlich-kulturellem Hintergrund, Schneider Verlag Hohengehren , Baltmannsweiler.
Diederich Catherine, The Semantics of Crispy and Crunchy: An Application of the ‚Apply_heat’ Frame, in
Linguistik Online.
Diederich Catherine, The Semantics of Crispy and Crunchy: An Application of the “Apply Heat” Frame, in
Talking about Taste.