Le projet se situe dans le prolongement de la collaboration franco-suisse consacrée à l’élaboration du FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), le grand dictionnaire étymologique du français et des parlers galloromans. La recherche portera sur la variation du français au Moyen Âge, étudiée dans la région du sud-est du domaine d’oïl, en interaction avec le domaine francoprovençal et dans des textes non documentaires. L’objectif de cette demande consiste d'une part à renouveler en profondeur l'approche de la variation diatopique du français, notamment lexicale, en donnant une description à une échelle encore inusitée. D'autre part, le projet vise à consolider la formation en étymologie/lexicologie historique et dialectologie galloromanes de la relève suisse.
|
La recherche portera sur la variation du français au Moyen Âge, étudiée dans la région du sud-est du domaine d’oïl, en interaction avec le domaine francoprovençal et dans des textes non documentaires. Les modèles à suivre sont fournis par les travaux sur la régionalité lexicale en moyen français, sur les chartes de l’Est de la France, qui a démontré l’intérêt d’étudier les faits scriptologiques au niveau microscopique, ainsi que par les travaux et réalisations récents en scriptologie. Les dernières années ayant vu des progrès considérables de la description de la langue des documents administratifs, en particulier pour la région considérée, une partie du travail consistera à comparer les mêmes paramètres de variation dans les textes appartenant à divers genres. Le projet vise une harmonisation entre la préparation de la thèse de doctorat des collaborateurs suisses du FEW et le travail de rédaction. Une approche globale et cohérente assure la formation des futurs doctorants et garantit une production scientifique de qualité : en s’appuyant sur des structures existantes, il intègre des stages, des cours postgrade, une collaboration renforcée entre le FEW et les universités suisses, y compris une participation du Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR, Université de Neuchâtel), à la formation des doctorants. L’objectif de cette demande consiste à renouveler en profondeur notre approche de la variation diatopique du français, notamment lexicale, en donnant une description à une échelle encore inusitée. De plus, le projet consolide la formation en étymologie/lexicologie historique et dialectologie galloromanes de la relève suisse au niveau du doctorat par une collaboration améliorée entre le FEW et les universités suisses qui connaissent un enseignement en linguistique historique et/ou en dialectologie galloromanes.
|