Project

Back to overview

Deutsche Sprichwörter und Redewendungen im Sprachwandel. Online-Lexikon zur diachronen Phraseologie des Deutschen in neuhochdeutscher Zeit (OLdPhras)

English title German Proverbs and idioms in laguage change. Online-dictionary for diachronic phraseology (OLdPhras)
Applicant Häcki Buhofer Annelies
Number 129577
Funding scheme Project funding (Div. I-III)
Research institution Deutsches Seminar Universität Basel
Institution of higher education University of Basel - BS
Main discipline German and English languages and literature
Start/End 01.04.2010 - 31.12.2013
Approved amount 508'766.00
Show all

Keywords (6)

Phraseologie; Korpuslinguistik; Lexikographie; Computerlinguistik; Historiolinguistik; Phraseographie

Lay Summary (German)

Lead
Lay summary
Ziel des Projekts Deutsche Sprichwörter und Redewendungen im Wandel. Online-Lexikon zur diachronen Phraseologie in neuhochdeutscher Zeit (im Folgenden OLdPhras) ist ein historisch-phraseographisches Online-Nachschlagewerk, das den jüngsten Teil der deutschen Sprachgeschichte (ab ca. 1650) umfasst. Es sollen 1'000 sowohl historisch als auch rezent gebräuchliche Phraseme aufgearbeitet werden, um erstmals in einem Werk deren komplette diachrone Entwicklung im Neuhochdeutschen, also ihre lexikalische und strukturelle Variation, ihren Bedeutungswandel und ihre kulturhistorische Einbettung sichtbar zu machen. Die Beschränkung existierender Nachschlagewerke auf eine gegenwartsbezogene zeitgenössische Erläuterung, die - je nach Ausrichtung - um eine auf die Entstehung des Phrasems beschränkte etymologische Erklärung ergänzt wird, wird damit zugunsten einer umfänglichen, diachronen Betrachtung aufgelöst. Durch die Auswertung bestehender meist synchron orientierter Wörterbuchartikel unter diachronen Gesichtspunkten und durch die Prüfung und Ergänzung der Ergebnisse auf der Basis neuer Belege aus historischen Textkorpora, werden die in keinem Wörterbuch explizit auffindbaren Angaben zum diachronen Wandel der Phraseme offen gelegt und mittels einer eigens entworfenen phraseographischen Makro- und Mikrostruktur dargestellt (vgl. das Schema der Datenbank Anhang 4.1 und 4.2). Die Zugänglichkeit von jedem internetfähigen Rechner erlaubt allen interessierten Nutzer(inne)n - von den Laien bis zu den Spezialist(inn)en - den direkten Zugriff auf das Online-Lexikon. Die intuitive Benutzeroberfläche mit der Möglichkeit, neben den zentralen Informationen (z.B. lexikalische Form und Variation, Bedeutung(swandel)) auch weitere Detailinformationen (z.B. die gesamte Anzahl der verfügbaren Belege eines Phrasems) anzusehen, wird gewährleisten, dass die Nutzer(innen) Antworten auf ihre Fragen finden. Die starke Vernachlässigung der historischen Ausrichtung innerhalb der Phraseologie spiegelt sich neben der sehr überschaubaren Forschungsliteratur vor allem in der lücken- und fehlerhaften Darstellung von Phrasemen in den Nachschlagewerken wider. Einzelne Wörterbücher liefern nur punktuelle, zum Teil schwer auffindbare Einblicke in die diachrone Entwicklung von Phrasemen, die es nicht erlauben, die vielschichtigen phraseologischen Wandelprozesse anhand nur eines Nachschlagewerks detailliert zu erfassen. Viele Probleme, die eng mit den ökonomischen und räumlichen Beschränkungen gedruckter Nachschlagewerke verbunden sind (schwere Auffindbarkeit und Zugänglichkeit, begrenzte Erfassung von Kontextinformationen und weiteren relevanten Daten sowie Belegsammlungen etc.), lassen sich mit einem Medienwechsel zur elektronischen Datenbank beheben. Für die vor-neuhochdeutschen Sprachstufen (750-1650) läuft seit 2007 das für die historische Phraseologie wegweisende Datenbank-Projekt Historische formelhafte Sprache und Traditionen des Formulierens (HiFoS, Universität Trier). Für den neuhochdeutschen Zeitraum fehlt bisher ein Pendant, das den sich verändernden sprachgeschichtlichen Gegebenheiten Rechnung trägt. Während bis ins 18. Jahrhundert hinein Festigungsprozesse, d.h. die Herausbildung einer relativ festen Form, die Entwicklung der Phraseologie bestimmte, verschiebt sich mit der Entwicklung des Neuhochdeutschen und einer verstärkten Schriftkultur die Problematik. Etablierte, relativ gefestigte Phraseme unterliegen nun - im Kontext literarischer, philosophischer, später technischer und medialer Diskurse - Prozessen der semantischen und konstitutionellen Transformation (u.a. auch regionaler Variation), und dieser bislang in der Phraseographie unbeachtete „phraseologische Wandel“, soll im Projekt aufgearbeitet und im Online-Lexikon zur diachronen Phraseologie dokumentiert werden.
Direct link to Lay Summary Last update: 21.02.2013

Responsible applicant and co-applicants

Associated projects

Number Title Start Funding scheme
103821 Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) 01.10.2004 Project funding (Div. I-III)
114153 Schweizer Text Korpus - Ein Projekt im Rahmen des Digitalen Wörterbuchs der deutschen Sprache des 20. Jahrhundert (DWDS) 01.10.2006 Project funding (Div. I-III)
140718 Wörterbuch der festen Wendungen und Wortverbindungen der deutschen Sprache 01.04.2012 Project funding (Div. I-III)

Abstract

Ziel des Projekts Deutsche Sprichwörter und Redewendungen im Wandel. Online-Lexikon zur diachronen Phraseologie in neuhochdeutscher Zeit (im Folgenden OLdPhras) ist ein historisch-phraseographisches Online-Nachschlagewerk, das den jüngsten Teil der deutschen Sprachgeschichte (ab ca. 1650) umfasst. Es sollen 1'000 sowohl historisch als auch rezent gebräuchliche Phraseme aufgearbeitet werden, um erstmals in einem Werk deren komplette diachrone Entwicklung im Neuhochdeutschen, also ihre lexikalische und strukturelle Variation, ihren Bedeutungswandel und ihre kulturhistorische Einbettung sichtbar zu machen. Die Beschränkung existierender Nachschlagewerke auf eine gegenwartsbezogene zeitgenössische Erläuterung, die - je nach Ausrichtung - um eine auf die Entstehung des Phrasems beschränkte etymologische Erklärung ergänzt wird, wird damit zugunsten einer umfänglichen, diachronen Betrachtung aufgelöst. Durch die Auswertung bestehender meist synchron orientierter Wörterbuchartikel unter diachronen Gesichtspunkten und durch die Prüfung und Ergänzung der Ergebnisse auf der Basis neuer Belege aus historischen Textkorpora, werden die in keinem Wörterbuch explizit auffindbaren Angaben zum diachronen Wandel der Phraseme offen gelegt und mittels einer eigens entworfenen phraseographischen Makro- und Mikrostruktur dargestellt (vgl. das Schema der Datenbank Anhang 4.1 und 4.2). Die Zugänglichkeit von jedem internetfähigen Rechner erlaubt allen interessierten Nutzer(inne)n - von den Laien bis zu den Spezialist(inn)en - den direkten Zugriff auf das Online-Lexikon. Die intuitive Benutzeroberfläche mit der Möglichkeit, neben den zentralen Informationen (z.B. lexikalische Form und Variation, Bedeutung(swandel)) auch weitere Detailinformationen (z.B. die gesamte Anzahl der verfügbaren Belege eines Phrasems) anzusehen, wird gewährleisten, dass die Nutzer(innen) Antworten auf ihre Fragen finden. Die starke Vernachlässigung der historischen Ausrichtung innerhalb der Phraseologie spiegelt sich neben der sehr überschaubaren Forschungsliteratur vor allem in der lücken- und fehlerhaften Darstellung von Phrasemen in den Nachschlagewerken wider. Einzelne Wörterbücher liefern nur punktuelle, zum Teil schwer auffindbare Einblicke in die diachrone Entwicklung von Phrasemen, die es nicht erlauben, die vielschichtigen phraseologischen Wandelprozesse anhand nur eines Nachschlagewerks detailliert zu erfassen. Viele Probleme, die eng mit den ökonomischen und räumlichen Beschränkungen gedruckter Nachschlagewerke verbunden sind (schwere Auffindbarkeit und Zugänglichkeit, begrenzte Erfassung von Kontextinformationen und weiteren relevanten Daten sowie Belegsammlungen etc.), lassen sich mit einem Medienwechsel zur elektronischen Datenbank beheben. Für die vor-neuhochdeutschen Sprachstufen (750-1650) läuft seit 2007 das für die historische Phraseologie wegweisende Datenbank-Projekt Historische formelhafte Sprache und Traditionen des Formulierens (HiFoS, Universität Trier). Für den neuhochdeutschen Zeitraum fehlt bisher ein Pendant, das den sich verändernden sprachgeschichtlichen Gegebenheiten Rechnung trägt. Während bis ins 18. Jahrhundert hinein Festigungsprozesse, d.h. die Herausbildung einer relativ festen Form, die Entwicklung der Phraseologie bestimmte, verschiebt sich mit der Entwicklung des Neuhochdeutschen und einer verstärkten Schriftkultur die Problematik. Etablierte, relativ gefestigte Phraseme unterliegen nun - im Kontext literarischer, philosophischer, später technischer und medialer Diskurse - Prozessen der semantischen und konstitutionellen Transformation (u.a. auch regionaler Variation), und dieser bislang in der Phraseographie unbeachtete „phraseologische Wandel“, soll im Projekt aufgearbeitet und im Online-Lexikon zur diachronen Phraseologie dokumentiert werden.
-