Projekt

Zurück zur Übersicht

L'écriture privée au XVIIe siècle: étude philologique des manuscrits de Mme de Sévigné

Titel Englisch Writing in the XVIIth Century: philological study of Mme de Sévignés's manuscripts
Gesuchsteller/in Corbellari Alain
Nummer 157169
Förderungsinstrument Projektförderung (Abt. I-III)
Forschungseinrichtung Section de français Faculté des lettres Université de Lausanne
Hochschule Universität Neuenburg - NE
Hauptdisziplin Schwerpunkt Romanistik
Beginn/Ende 01.11.2015 - 31.10.2018
Bewilligter Betrag 402'111.00
Alle Daten anzeigen

Keywords (5)

philology; digital humanities; intimacy; theory of reception; gender

Lay Summary (Französisch)

Lead
Aucune étude systématique des manuscrits, et partant de l'orthographe, de la ponctuation et de la syntaxe, des Lettres de Mme de Sévigné n'a jamais été entreprise. C'est cette lacune dans les études dix-septiémistes que ce projet cherche à combler.
Lay summary

Contenu et objectif du travail de recherches

le but est d'articuler une édition diplomatique des lettres manuscrites de Mme de Sévigné, une analyse linguistique et une analyse des aléas éditoriaux qu'a connus ce corpus, afin de réfléchir à nouveaux frais sur une des oeuvres les plus importantes du XVIIe siècle français et d'en offrir une étude authentiquement philologique, ce qu'aucun éditeur ou chercheur n'a encore fait depuis trois siècles que l'on édite et lit ce corpus célèbre.

Il s'agit en outre d'un projet pilote destiné à démontrer l'efficacité d'un nouveau logiciel de traitement des données littéraires, récemment conçu dans les Universités d'Amsterdam et de Neuchâtel, grâce auquel il est désormais possible de générer rapidement, à partir des transcriptions, une série importante d'informations qui permettront d'envisager les textes sous un angle nouveau.

 

Contexte scientifique et social du projet de recherche

Par l'usage de l'informatique, ce projet entend renouveler l'étude d'un canton important de la littérature du XVIIe siècle. Les transcriptions et l'édition diplomatique, ainsi que les résultats de l'analyse linguistique seront mis à la disposition des chercheurs afin d'amener à une meilleure compréhension des processus d'écriture - moins normés qu'on ne le croit généralement - de la période classique.

Direktlink auf Lay Summary Letzte Aktualisierung: 22.09.2015

Verantw. Gesuchsteller/in und weitere Gesuchstellende

Mitarbeitende

Verbundene Projekte

Nummer Titel Start Förderungsinstrument
137929 SALSAH 2.0 - Augmenting a virtual research environment with source-centric analysis methods 01.08.2012 Projekte
124347 Gaston Paris - Joseph Bédier. Correspondance 01.11.2008 Publikationsbeiträge

Abstract

L'ambition de ce projet est d'articuler une édition diplomatique des lettres manuscrites de Mme de Sévigné, une analyse linguistique et une analyse des aléas éditoriaux qu'a connus ce corpus. Ces trois tâches peuvent se résumer en une seule, à savoir redéfinir les bases d'une véritable étude philologique de l'oeuvre de la plus grande épistolière de la France classique, dont tous les éditeurs ont jusqu'ici omis de prendre en considération les données brutes fournies par les rares manuscrits autographes.Grâce à un nouveau logiciel de traitement des données littéraires, récemment conçu dans les Universités d'Amsterdam et de Neuchâtel, il est désormais possible de générer rapidement à partir des transcriptions une série importante d'informations susceptibles d'être communiquées efficacement à la communauté scientifique.Cette étude devoir pouvoir apporter de nouveaux éclairages à l'histoire de l'écriture féminine, à la question de l'écriture de l'intime, à la théorie de la réception des oeuvres du XVIIe siècle et, plus généralement, à la compréhension des habitudes d'écriture à l'aube de la Modernité.
-