Project

Back to overview

Differences in reading strategies across languages in bilinguals: eye movements, ERP analysis and clinical implications

English title Differences in reading strategies across languages in bilinguals: eye movements, ERP analysis and clinical implications
Applicant Annoni Jean-Marie
Number 138497
Funding scheme Project funding (Div. I-III)
Research institution HFR Fribourg – Hôpital cantonal
Institution of higher education University of Fribourg - FR
Main discipline Neurology, Psychiatry
Start/End 01.01.2012 - 31.12.2014
Approved amount 311'000.00
Show all

All Disciplines (2)

Discipline
Neurology, Psychiatry
Neurophysiology and Brain Research

Keywords (5)

bilingualism; Reading; EMP; ERP; aphasia

Lay Summary (English)

Lead
Lay summary

Brain representations of languages are influenced by linguistic (transparent language such as Italian or German versus opaque language such as French or English) constrains. In this context, reading is a powerful paradigm to investigate linguistic and individual factors in bilingual language processing since reading strategies are depending not only on reading proficiency but also on language characteristics. There are indeed evidences that reading strategies in 2 different languages may be different, but these findings have not been adapted to bilinguals. Bilingual is a particular model since there are evidences that there is a certain degree of independency in word processing for each language, but there are also data who point to a strong interaction at the lemma-lexical level between both used languages. The project aims testing the hypothesis of different pattern of reading in L1 and L2.

Namely, we will test equally proficient, as well as low proficient bilingual subjects and aphasics mastering an opaque and a transparent language, with the following questions:

1) Is the same proficient bilingual reader capable of using preferentially lexical/addressing reading in an opaque language (like French or English) and transcoding/assembling reading in a transparent language (like German and Italian)? Is the same pattern found in the corresponding L1 of low proficient bilinguals? 

2) In aphasic patients, since a brain lesion may preferentially alter on or the other strategy, is the relative pattern of reading impairment due to focal brain lesion different in two languages with different transparency, and do  pattern of recovery diverge across these two languages (aphasic impairment)? 


Direct link to Lay Summary Last update: 21.02.2013

Responsible applicant and co-applicants

Employees

Publications

Publication
High and Low Stimulus-Driven Conflict Engage Segregated Brain Networks, Not Quantitatively Different Resources
Chouiter Leila, Dieguez Sebastian, Annoni Jean-Marie, Spierer Lucas (2014), High and Low Stimulus-Driven Conflict Engage Segregated Brain Networks, Not Quantitatively Different Resources, in BRAIN TOPOGRAPHY, 27(2), 279-292.
Language context modulates reading route: an electrical neuroimaging study
Buetler Karin A., Rodriguez Diego de Leon, Laganaro Marina, Mueri Rene, Spierer Lucas, Annoni Jean-Marie (2014), Language context modulates reading route: an electrical neuroimaging study, in FRONTIERS IN HUMAN NEUROSCIENCE, 8(20), 80-83.
Long-Term Effects of Cannabis on Brain Structure
Battistella Giovanni, Fornari Eleonora, Annoni Jean-Marie, Chtioui Haithem, Dao Kim, Fabritius Marie, Favrat Bernard, Mall Jean-Frederic, Maeder Philippe, Giroud Christian (2014), Long-Term Effects of Cannabis on Brain Structure, in NEUROPSYCHOPHARMACOLOGY, 39(9), 2041-2048.
A multidimensional approach to impulsivity changes in mild Alzheimer's disease and control participants: Cognitive correlates
Rochat Lucien, Billieux Joel, Van der Linden Anne-Claude Juillerat, Annoni Jean-Marie, Zekry Dina, Gold Gabriel, Van der Linden Martial (2013), A multidimensional approach to impulsivity changes in mild Alzheimer's disease and control participants: Cognitive correlates, in CORTEX, 49(1), 90-100.
Feasibility and initial efficacy of a cognitive-behavioural group programme for managing anger and aggressiveness after traumatic brain injury
Aboulafia-Brakha T., Buschbeck C. Greber, Rochat L., Annoni J. -M. (2013), Feasibility and initial efficacy of a cognitive-behavioural group programme for managing anger and aggressiveness after traumatic brain injury, in NEUROPSYCHOLOGICAL REHABILITATION, 23(2), 216-233.
Poor reward sensitivity and apathy after stroke Implication of basal ganglia
Rochat Lucien, Van der Linden Martial, Renaud Olivier, Epiney Jean-Benoit, Michel Patrik, Sztajzel Roman, Spierer Lucas, Annoni Jean-Marie (2013), Poor reward sensitivity and apathy after stroke Implication of basal ganglia, in NEUROLOGY, 81(19), 1674-1680.
Posterior SMA Syndrome following subcortical stroke: Contralateral akinesia reversed by visual feedback
Radman Narges, Cacioppo Stephanie, Spierer Lucas, Schmidlin Eric, Mayer Eugene, Annoni Jean-Marie (2013), Posterior SMA Syndrome following subcortical stroke: Contralateral akinesia reversed by visual feedback, in NEUROPSYCHOLOGIA, 51(13), 2605-2610.
Theory of mind deficits in patients with multiple sclerosis - a separate entity of socio-cognitive impairment?
Zwahlen D., Schaub S., Yaldizli Oe, Opwis K., Annoni J. M., Kappos L., Penner I. K. (2013), Theory of mind deficits in patients with multiple sclerosis - a separate entity of socio-cognitive impairment?, in MULTIPLE SCLEROSIS JOURNAL, 19(7), 990-990.
White matter in aphasia: A historical review of the Dejerines' studies
Krestel Heinz, Annoni Jean-Marie, Jagella Caroline (2013), White matter in aphasia: A historical review of the Dejerines' studies, in BRAIN AND LANGUAGE, 127(3), 526-532.
Cognitive control of language production in bilinguals involves a partly independent process within the domain-general cognitive control network: Evidence from task-switching and electrical brain activity
Magezi David A., Khateb Asaid, Mouthon Michael, Spierer Lucas, Annoni Jean-Marie (2012), Cognitive control of language production in bilinguals involves a partly independent process within the domain-general cognitive control network: Evidence from task-switching and electrical brain activity, in BRAIN AND LANGUAGE, 122(1), 55-63.
Multiple Sclerosis Decreases Explicit Counterfactual Processing and Risk Taking in Decision Making
Simioni Samanta, Schluep Myriam, Bault Nadege, Coricelli Giorgio, Kleeberg Joerg, Du Pasquier Renaud A., Gschwind Markus, Vuilleumier Patrik, Annoni Jean-Marie (2012), Multiple Sclerosis Decreases Explicit Counterfactual Processing and Risk Taking in Decision Making, in PLOS ONE, 7(12), e50718-e50718.
Neurocognitive Aspects of Translation
Annoni Jean-Marie, Lee-Jahnke Hannelore, Sturm Annegret (2012), Neurocognitive Aspects of Translation, in META, 57(1), 96-107.
Poststroke fatigue following minor infarcts A prospective study
Radman Narges, Staub Fabienne, Aboulafia-Brakha Tatiana, Berney Alexandre, Bogousslavsky Julien, Annoni Jean-Marie (2012), Poststroke fatigue following minor infarcts A prospective study, in NEUROLOGY, 79(14), 1422-1427.

Collaboration

Group / person Country
Types of collaboration
Neuropsychological Unit, Hôpital de Fribourg Switzerland (Europe)
- in-depth/constructive exchanges on approaches, methods or results
- Publication
- Research Infrastructure
- Exchange of personnel
University of Haifa Israel (Asia)
- in-depth/constructive exchanges on approaches, methods or results
- Publication

Scientific events

Active participation

Title Type of contribution Title of article or contribution Date Place Persons involved
World Federation of Neurology Research Group on Aphasia, Dementia & Cognitive Disorders Biennale Meeting Poster The impact of language opacity on reading strategies of late bilinguals: An eye-movement study. 26.11.2014 honk hong, China de León Rodríguez Diego; Radman Narges;
academy of Aphasia Talk given at a conference Neuroimaging markers of recovery from aphasia. 20.10.2013 Luzern, CH, Switzerland Annoni Jean-Marie; Radman Narges; Bütler Karin; Laganaro Marina;


Self-organised

Title Date Place

Knowledge transfer events

Active participation

Title Type of contribution Title of article or contribution Date Place Persons involved
Dans le cerveau des bilingues 01.07.2014 Lausanne, Switzerland


Communication with the public

Communication Title Media Place Year
Media relations: radio, television Le cerveau bilingue SFR 1 Western Switzerland Italian-speaking Switzerland 2014
Talks/events/exhibitions table ronde "Des contes au cerveau: comment biologie et culture interagissent" German-speaking Switzerland Western Switzerland 2014
Talks/events/exhibitions “Cervello, linguaggio e bilinguismo” Italian-speaking Switzerland 2013

Associated projects

Number Title Start Funding scheme
118362 Investigation of language control and semantic processing mechanisms in the bilingual brain using fMRI, rTMS, electro-corticography and ERP 01.10.2007 Project funding (Div. I-III)
130412 Translation competence and Theory of Mind 01.05.2010 Project funding (Div. I-III)
118362 Investigation of language control and semantic processing mechanisms in the bilingual brain using fMRI, rTMS, electro-corticography and ERP 01.10.2007 Project funding (Div. I-III)
156937 Role of executive functions on language: an experimental and clinical approach with application to mother language and second language 01.01.2015 Project funding (Div. I-III)
144998 Tracking visual information processing in humans and monkeys: from eye movements to neural coding 01.01.2013 R'EQUIP

Abstract

Brain representations of languages are influenced by biographical (Age of Acquisition - AoA; immersion) and linguistic (syntactical and phonological constraints) factors, but also by individual strategies, which represent adaptations of the subject to individual (level of proficiency) and linguistic (transparent language such as Italian or German versus opaque language such as French or English) constrains. In this context, reading is a powerful paradigm to investigate linguistic and individual factors in bilingual language processing since reading strategies are depending not only on reading proficiency but also on language characteristics. There are indeed evidences that reading strategies in 2 different languages may be different, but these findings have not been adapted to bilinguals. Bilingual is a particular model since there are evidences that there is a certain degree of independency in word processing for each language, but there are also data who point to a strong interaction at the lemma-lexical level between both used languages. The project aims testing the hypothesis of different pattern of reading in L1 and L2.Namely, we will test equally proficient, as well as low proficient bilingual subjects and aphasics mastering an opaque and a transparent language, with the following questions: 1) Is the same proficient bilingual reader capable of using preferentially lexical/addressing reading in an opaque language (like French or English) and transcoding/assembling reading in a transparent language (like German and Italian)? Is the same pattern found in the corresponding L1 of low proficient bilinguals? 2) In aphasic patients, since a brain lesion may preferentially alter on or the other strategy, is the relative pattern of reading impairment due to focal brain lesion different in two languages with different transparency, and do pattern of recovery diverge across these two languages (aphasic impairment)? To address the first question, this project will combine different paradigms and variables, particularly, proficiency in two languages with opposite degrees of orthographical transparency, and the following techniques: 1) Behavioural analysis: testing sensitivity to lexical, orthographic and semantic factors in the two languages, are classical psycholinguistics and neuropsychological methods to test influence of lexical variables on language performances. 2) Eye movement pattern recording during single words and sentences reading, in both languages. Eye movement pattern recording has been studied for 20 years to analyze reading characteristics, reading proficiency and strategies (for example for word and non-word reading) and reading impairment after brain lesions. It has never been used in bilinguals;3) Evoked potential during single word reading in healthy subjects and neurological patients, and analysis of topographical segments duration and sequences. The analysis of the electrophysiological responses during different languages will allow determining the different steps of information processing that could be modulated by it. The combination of spatio-temporal analysis of ERP map series with source localisation analysis will allow to identify when and where neural responses in L1 and L2 word recognition processes differ according to transparency.
-